Esta semana, o Detonando conseguiu um posicionamento oficial do canal a respeito desta situação. Segundo informado, a exibição do anime foi interrompida por causa de um atraso inesperado na entrega dos episódios, por conta disso, a série foi substituída. Assim que a entrega for normalizada, a série deve voltar à programação. O canal ainda pediu desculpas a todos os fãs por esse imprevisto. Outro detalhe importante é que, na grade de junho, aparecem os episódios de Dragon Ball Kai e não os da saga Z.
Ao contrário da dublagem brasileira, que trocou apenas alguns atores da versão anterior (e ainda assim foi criticada), a dublagem em espanhol teve quase todo o elenco de vozes renovado por causa de salários. Os atores mexicanos não gostaram dos baixos valores oferecidos pela distribuidora responsável, Alebrije, e se recusaram a dublar o anime, o que levou a empresa a procurar quem aceitasse o trabalho. Poucos atores da versão original decidiram permanecer. Os fãs exigiram até que uma nova dublagem fosse feita, mas a Alebrije alegou que só havia feito o que lhe foi pedido e que a culpa era da FUNimation e Toei.